Recherchen 144
Gold L'Or
Ein Theaterprojekt in Burkina Faso | Un projet de théâtre au Burkina Faso
Herausgegeben von Irma Dohn, Claudia Grönemeyer und Frank Heuel
Paperback mit 150 Seiten, Format: 140 x 240 mm
ISBN 978-3-95749-202-9, Mit zahlreichen Abbildungen
Burkina Faso, eines der ärmsten Länder der Welt, ist heute der Hotspot der afrikanischen Goldproduktion. Was bedeutet der „Goldrausch“ für die Gesellschaft, Politik und Ökologie des Landes? Und zu welchen sozialen Verwerfungen und Konflikten führt er?
Das Buch dokumentiert den interkulturellen Arbeitsprozess der freien Theatergruppe fringe ensemble in Burkina Faso. Das fringe ensemble Bonn unter der Leitung von Frank Heuel entwickelt gemeinsam mit Schauspielerinnen und Schauspielern sowie Musikerinnen und Musikern des Espace Culturel Gambidi in Ouagadougou ein mehrsprachiges theatrales Rechercheprojekt, das diesen Fragestellungen nachgeht und sie in Bildern und Geschichten über Gold und Gier, Abhängigkeit und Absturz und dem Versprechen einer „goldenen Zukunft“ verdichtet.
Le Burkina Faso est l’un des pays les plus pauvres du monde et en même temps le cinquième producteur d’or d’Afrique. Que sig ni -fie la « ruée vers l’or » pour la société, la politique et l’écologie du pays ? Et à quels bouleversements et conflits sociaux celleci mène-t-elle ? Cet ouvrage documente le travail de creation interculturel réalisé entre le fringe ensemble, une compagnie indépendante basée à Bonn en Allemagne, et l’Espace Culturel Gambidi à Ouagadougou dans le cadre du projet Brillante Saleté. Le projet explore ces questions et les condense en images et en histoires sur l’or et la upidité, les interdépendances et leurs conséquences, ainsi que la promesse d’un “ avenir en or”.
Editorial
Mitte Mai 2018 beim Berliner Theatertreffen habe ich im Diskursprogramm einen Vortrag des senegalesischen Schriftstellers, Philosophen und Ökonomen Felwine Sarr gehört, der neben Achille Mbembe zu einem der wichtigsten Vertreter der Postkolonialismusdebatte zählt. Er sprach über Demokratie heute, ein gerechtes Morgen und die Frage, warum man als erstes die Gedanken dekolonialisieren muss. (Sein Buch Afrotopia ist Ende Januar 2019 erschienen und bereits ein Bestseller.)
Mich hat dieser Vortrag fasziniert und inspiriert, überlegte ich doch, nach Burkina Faso zu reisen, um ein interkulturelles Theaterprojekt des Regisseurs Frank Heuel mit seinem deutsch-burkinischen Ensemble über artisanal mining, den traditionellen Goldabbau, dokumentarisch zu begleiten – denn Burkina Faso, dieses kleine, kaum bekannte Land in der Sahel-Zone, stellte Sarr als herausragendes Beispiel zivilgesellschaftlichen Widerstands dar. Er bezog sich dabei auf die friedliche Bewegung von AktivistInnen der Le Balai Citoyen, zu Deutsch etwa Der Bürgerbesen, die sich 2014 gegen den autokratischen Präsidenten Blaise Compaoré auflehnte und ihn stürzte. Frauen gingen mit Kochlöffeln auf die Straße, Männer mit Besen, Taxifahrer blockierten die Wege, und StudentInnen und SchülerInnen führten Sitzstreiks durch. Und es waren vor allem MusikerInnen und performative KünstlerInnen, die sich an die Spitze des Protestes stellten. In Berlin habe ich Sarr im anschließenden Gespräch gefragt, wie er es sich erkläre, dass gerade in diesem Land, das zu den ärmsten der Welt gehört und eine Analphabetenrate von über siebzig Prozent hat, eine so starke emanzipatorische Bewegung entstehen konnte. Die Antwort war für ihn einfach: Weil ein großer Teil der Bevölkerung, gerade die Jugend, die Ideen des ermordeten Thomas Sankara (von 1983 bis 1987 Präsident von Burkina Faso) weiterdenkt und praktiziert. Ein charismatischer Politiker, der sein Land für verantwortliche Lebensformen sensibilisierte, für Frauenrechte, starkes Umweltbewusstsein, Selbstverwaltung und für eine selbstbewusste Identität seiner BürgerInnen und daher das Land von Obervolta in Burkina Faso, das Land der Aufrechten, umbenannte.
Also machte ich mich auf die Reise in dieses aufregende Land, das bereits den deutschen Künstler Christoph Schlingensief zum träumerischen Denken anregte. Herausgekommen ist das vorliegende Buch, das sich – zweisprachig konzipiert – als Beitrag versteht zu einer Debatte, die die Besonderheiten dieser ungewöhnlichen künstlerischen Kooperation reflektiert und sie einbindet in ein diskursives Umfeld.
Die Leiterin des Goethe-Instituts in Burkina Faso, Carolin Christgau, der Frank Heuel besonders dankt für die ideelle Unterstützung des Projekts, denkt über den kulturellen und politischen Mehrwert einer internationalen Zusammenarbeit „auf Augenhöhe“ nach ebenso wie der afrikanische Projektpartner und Leiter des freien Kulturzentrums Espace Culturel Gambidi, Kira Claude Guingane. Regisseur und Mitherausgeber des Buches Frank Heuel spricht über die Genese des Projekts und seine Probenarbeit. Die besondere Situation der Frauen in den Goldgräber lagern beschreibt die burkinische Anthropologin Alizèta Ouedraogo, und der Agrarwissenschaftler Martin Baumgart thematisiert die ökologischen Folgen des handwerklichen Goldabbaus für die Landwirtschaft und die Zukunft der Bevölkerung. Die SchauspielerInnen, die burkinischen und die deutschen, schildern ihr Zusammenspiel auf der Bühne und ihre persönlichen Erfahrungen und Erlebnisse. Die Ausstatterin und Videokünstlerin Annika Ley bereichert das Buch mit ihren aussagekräftigen Fotos, die sie während der Reisen und Proben aufgenommen hat. Und ich nähere mich dem Projekt von außen, werfe einen Blick auf das künstlerische Ergebnis und verorte es im postkolonialen Kontext.
Danken möchten wir, das Herausgeberteam, allen Autorinnen und Autoren, die mit ihren Beiträgen entscheidend zum Gelingen des Buches beigetragen haben. Ein besonderer Dank gilt der Journalistin und Autorin Ingrid Müller-Münch, die uns bei der Übersetzung des Recherchematerials unterstützt hat.
In diesem Sinne viel Spaß beim Lesen und Nachdenken!
Irma Dohn
Éditorial
Au mois de mai 2018, lors du festival des Theatertreffen à Berlin, j’ai assisté à une conférence de l’écrivain, philosophe et économiste sénégalais Felwine Sarr. Avec Achille Mbembe, il est l’un des plus importants représentants du débat postcolonial. Il parlait de la démocratie aujourd’hui, d’un avenir équitable et expliquait pourquoi il faut commencer par décoloniser la pensée. (Son livre Afrotopia, sorti fin janvier 2019, est déjà un best-seller).
J’ai été à la fois fascinée et inspirée par cette conférence ; je comptais justement me rendre au Burkina Faso pour documenter un projet de théâtre interculturel, réalisé par le metteur en scène Frank Heuel et sa compagnie germano-burkinabè, sur l’extraction artisanale de l’or. Le Burkina Faso, ce petit pays peu connu dans la zone du Sahel, était justement présenté par Sarr comme un exemple exceptionnel de résistance de la société civile. Il a en particulier évoqué le mouvement pacifique des militants du Balai Citoyen qui, en 2014, s’est opposé au président autoritaire Blaise Compaoré et l’a renversé. Les femmes sont descendues dans la rue avec des cuillères en bois, les hommes avec des balais, les chauffeurs de taxi ont bloqué les routes, tandis que les étudiants et les élèves organisaient des sit-in. Et ce sont surtout des musiciens et des performers qui étaient à la tête du cortège de la manifestation. À Berlin, j’ai demandé à Sarr comment il expliquait que, précisément dans ce pays, l’un des plus pauvres du monde avec un taux d’analphabétisme de plus de 70 %, un tel mouvement émancipateur puisse se développer. Pour lui, la réponse était simple : c’est parce qu’une grande partie de la population, notamment les jeunes, pense et pratique les idées du défunt Thomas Sankara (président du Burkina Faso de 1983 jusqu’à son assassinant en 1987). Cet homme politique charismatique a sensibilisé son pays à des modes de vie responsables, aux droits des femmes, à l’environnement, à l’autonomie et à l’affirmation d’une identité citoyenne. C’est dans ce sens qu’il a renommé le pays de la Haute-Volta et choisit le nom de Burkina Faso, le « pays des hommes intègres ».
J’ai donc entrepris mon voyage dans ce pays passionnant qui avait déjà fait rêver l’artiste allemand Christoph Schlingensief. Cet ouvrage, conçu en deux langues, représente l’achèvement du projet et rend compte des particularités liées à une coopération artistique inhabituelle, tout en l’intégrant dans une réflexion plus globale.
Carolin Christgau, responsable de l’Institut Goethe au Burkina Faso et que Frank Heuel remercie tout particulièrement pour son soutien indéfectible au projet, examine d’abord la valeur ajoutée – que ce soit sur le plan culturel ou politique – d’une coopération internationale se développant « sur un pied d’égalité ». Un aspect que souligne également Kira Claude Guingané, le partenaire du projet en Afrique, responsable de l’Espace Culturel Gambidi qui est un centre culturel indépendant. Le metteur en scène et coéditeur de cet ouvrage, Frank Heuel raconte la genèse du projet et de ses répétitions. L’anthropologue burkinabè Alizèta Ouedraogo décrit, quant à elle, la situation particulière des femmes dans les villages de chercheurs d’or, tandis que l’agronome Martin Baumgart parle des conséquences écologiques de l’exploitation artisanale de l’or sur l’agriculture et l’avenir de la population. Les comédiens burkinabè et allemands décrivent leur collaboration sur le plateau et leurs expériences personnelles. La scénographe et vidéaste Annika Ley a enrichi cet ouvrage par de remarquables photos prises lors de ses voyages et des répétitions. J’aborde, quant à moi, le projet en adoptant une perspective extérieure ; j’examine le résultat artistique et je le resitue dans un contexte postcolonial.
Notre équipe éditoriale tient à remercier tous les auteurs et autrices qui, grâce à leurs contributions, ont permis la réalisation de cet ouvrage. Nous remercions tout particulièrement la journaliste et autrice Ingrid Müller- Münch qui nous a particulièrement aidé lors de la traduction du travail de recherche.
En vous souhaitant une bonne lecture et une réflexion enrichissante !
Irma Dohn
Kapitel | Seite |
---|---|
Kapitel | Seite |
Editorialvon Irma Dohn | Seite 9 |
Éditorialvon Irma Dohn | Seite 11 |
Kultur – Dialog – Wandel: Interkulturelle Zusammenarbeit heutevon Carolin Christgau | Seite 14 |
Culture – Dialogue – Transformation : la coopération interculturelle aujourd’huivon Carolin Christgau | Seite 17 |
Über Gold in Burkina müssten wir mal ein Stück machen oder Leave the zone of comfort!von Frank Heuel | Seite 19 |
Il faudrait qu’on fasse une pièce sur l’or au Burkina ou Sortons de notre zone de confort !von Frank Heuel | Seite 34 |
VoilàSzene aus / Scène de Brillante Saleté | Seite 41 |
La valeur des projets internationaux et le point de vue de l’Espace Culturel Gambidivon Kira Claude Guingané | Seite 44 |
Der Wert internationaler Projekte aus der Perspektive des Espace Culturel Gambidi in Ouagadougouvon Kira Claude Guingané | Seite 50 |
Afrika ist zu mir gekommenEin Gespräch über Umweltprobleme in Westafrika, überbordende Vitalität und Lazare – lost in Bonnvon Frank Heuel und Irma Dohn | Seite 55 |
L’Afrique est venue à moiFrank Heuel s’exprime au sujet des problèmes environnementaux en Afrique de l’Ouest, de la vitalité exubérante et de Lazare – perdu dans Bonnvon Frank Heuel und Irma Dohn | Seite 61 |
Voilà. C'est ça. So ist es.Annäherungen. Erforschungen. Perspektivenwechselvon Irma Dohn | Seite 65 |
Voilà. C'est ça. So ist es.Approches. Recherches. Changement de perspectivesvon Irma Dohn | Seite 79 |
Femmes dans les minesScène de Brillante Saleté | Seite 81 |
Frauen in den MinenSzene aus Brillante Saleté | Seite 83 |
L’or aime la saletéEntretien avec l’anthropologue burkinabè Alizèta Ouedraogo sur le rôle des femmes dans les mines d’or, les pratiques occultes et les serviettes hygiéniques usagées censées attirer l’orvon Amina Yanogo | Seite 84 |
Gold liebt DreckEin Gespräch mit der burkinischen Anthropologin Alizèta Ouedraogo über die Rolle der Frauen in den Goldfeldern, okkulte Praktiken und blutige Monatsbinden, die Gold anziehen sollenvon Amina Yanogo | Seite 87 |
Vögel der Hügel / Oiseaux des CollinesSzene aus Brillante Saleté / Scène de Brillante Saleté | Seite 90 |
Ein Baum ohne Schatten oder Früchte ist kein BaumDie afrikanischen Slam-Poeten und ihr Collectif Qu’on Sonne & Voix-ailes im Porträtvon Irma Dohn | Seite 95 |
Un arbre sans ombre ni fruit n’est pas un arbrePortrait des poètes africains du collectif Qu’on Sonne & Voix-ailesvon Irma Dohn | Seite 98 |
À Propos de la Brillante Saletévon Collectif Qu’on Sonne & Voix-ailes | Seite 101 |
Apropos Brillante Saletévon Collectif Qu’on Sonne & Voix-ailes | Seite 102 |
Die Grundhaltung war: Ja!Laila Nielsen, David Fischer und Philine Bührer über die Proben in Ouagadougouvon Philine Bührer, David Fischer und Laila Nielsen | Seite 104 |
Notre attitude était de dire: Oui !Philine Bührer, Laila Nielsen et David Fischer racontent les répétitions à Ouagadougouvon Philine Bührer, David Fischer und Laila Nielsen | Seite 113 |
Szene aus / Scène de Brillante Saleté | Seite 115 |
Top-down oder bottom-up?Theater als Mittler für kulturelle Entwicklung im Spannungsfeld von extraterrestrischem Staub und irdischem Dreckvon Martin Baumgart | Seite 120 |
Une approche descendante ou ascendante ?Le théâtre a une fonction de médiation dans le développement culturel – entre la poussière du cosmos et la saleté du microcosmevon Martin Baumgart | Seite 127 |
Fonctionnaires de DieuSzene aus Brillante Saleté | Seite 129 |
Lohnempfänger von GottScène de Brillante Saleté | Seite 132 |
Bildlegende / Légende | Seite 135 |
Die Autorinnen und Autoren | Seite 137 |
Les autrices et les auteurs | Seite 142 |
Versandfertig in 1 - 3 Werktagen. Kostenfreier Standardversand innerhalb Deutschlands, zzgl. Versandkosten ins Ausland. Alle Preisangaben inkl. MwSt.
eBooks können Sie mit allen Geräten lesen, die das EPUB-Format lesen können.
Zu den HerausgeberInnen
Irma Dohn
Claudia Grönemeyer
Frank Heuel
Jeden Monat die wichtigsten Themen bei Theater der Zeit
Newsletter abonnieren